要有扎实的语言能力,对自己的语言和其他需要翻译的语言都要有透彻的掌握,做到融会贯通,正确翻译内容;第二是理解能力,你要能看懂一些差异化的表达,灵活翻译,从职业的角度来说,翻译需要自律,应该给人信任感,而不是一种模式,要成为一名合格的现场翻译,最重要的不是语言水平而是行业背景。{0}1、现场翻译员的职业发展路径:要成为一名合格的现场翻译,最重要的不是语言水平而是行业背景。现场翻译中间传递消息,不了解会谈的专业知识和行业背景,无法做到准确有效。现场翻译人员在掌握源语言和目标语言的基础上,往往具备一个或多个...
更新时间:2023-10-09标签: 信任感翻译官自律翻译职业翻译官职业要求 全文阅读