三级口译笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语翻译能力,能完成翻译的一般工作,CATTI的意思是“翻译职业资格(水平)考试”,是根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国范围内实行统一的、面向社会的、面向社会的翻译职业资格(水平)认证,就是对参加人员进行解读或翻译。
1、英语教育专业毕业生当 翻译还是教师前途大不知道这位朋友是哪里毕业的。你的情况和我一样。两年前师范院校英语教育专业毕业,现在选择从事翻译。其实你这个问题好回答但不好回答。这个选择我一开始也没想太多,因为我就是不喜欢当老师,整天面对学生,所以直接选了翻译了。至于两者的未来,我想没有人能确定告诉你该怎么做。关键看你自己的喜好和自己的发展规划职业。想稳定——当老师;就像翻译一样简单。
2、 翻译证到手后适合做哪些工作?(多说几种1,外贸公司,如果老板是外国人,做秘书待遇不错,但是挺辛苦的。2.文员不错,但那是最基础的工作。3、文翻译,在杂志社或出版社找份工作,文翻译,工资不稳定,时间很灵活,如果不想以此为主业,可以兼职赚点外快。(还有很多书需要翻译。比如一些有科技论文的杂志或报纸,基本都需要这类书籍翻译。)PS:你是学外语专业的,还是学别的专业但是拿到了翻译证书?尽量选择两个专业混合的工作,比较好找,工资也高。比如你的专业是管理,可以进合资企业;我的专业是旅游,可以进高级酒店或者国外旅游公司。财务专业,可以进好的会计事务所。简而言之,如果你有其他证书,合并起来是非常有利的。
3、...想考个catti,多一张证,以后可能也不会从事 翻译专业,不知有用吗...对以后的工作有用。CATTI的意思是“翻译职业资格(水平)考试”,是根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国范围内实行统一的、面向社会的、面向社会的翻译职业资格(水平)认证,就是对参加人员进行解读或翻译,一流的口译和笔译翻译:本人具有丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能够胜任广而难的翻译工作,解决翻译工作中的疑难问题,能够进行重要国际会议的口译或定稿工作。二级口译笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能够胜任一定的范围和难度翻译,三级口译笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语翻译能力,能完成翻译的一般工作。