翻译既然是职业,就要有职业资格证书,翻译既然是职业,就要有职业资格证书,目前我国有中国翻译官员职业和医生职业,各有优势和难点,翻译行业必须是职业化,必须有职业资格认证,这样中国的翻译市场才会规范,翻译行业必须是职业化,必须有职业资格认证,这样中国的翻译市场才会规范。
1、在中国 翻译官这个职业和医生这个职业哪个好?目前我国有中国翻译官员职业和医生职业,各有优势和难点。如果是大场面的话,翻译 officer无疑是最好的,但是时间长了也容易厌烦。
2、全国 翻译专业资格考试和全国外语 翻译证书考试有何区别?National 翻译职业资格(水平)考试(CATTI)是社会上从事翻译职业者最权威的资格水平考试之一。目前国内翻译的市场比较混乱,似乎翻译完全可以用专八或者雅思7分就可以搞定,这是对翻译 work的误解。翻译既然是职业,就要有职业资格证书。比如会计要有注册会计师证书。目前的笔译或口译二级证书是中级翻译证书,和会计师的CPA相当水平差不多。翻译行业必须是职业化,必须有职业资格认证,这样中国的翻译市场才会规范。如果你想在毕业后成为一名专业翻译那么你必须要考国家翻译职业资格(水平)证书,这个证书是和你的职称挂钩的。此证书由人事部和外文局联合颁发。三级笔译或口译证书相当于助理翻译(初级职称),二级笔译或口译证书相当于翻译(中级职称),一级笔译或口译证书相当于高级翻译(高级职称)。由于这个证明是人社部颁发的,对你以后的就业、社保、户籍等问题都有好处。
3、英语笔译人员的职业发展前景如何?据我所知,很多人并不是真的想从事翻译,而是相比口译(练习口译需要语言环境,培训成本也很高。但是对于大多数中国年轻人来说,这是一个难题,所以到现在为止,还是有很多哑巴英语。而翻译,只要你努力学习,甚至不用付出太多,就能完成。)所以很多人不得不选择翻译作为退而求其次的事情。
4、请问做 翻译的人具体外语(英日National 翻译职业资格(水平)考试(CATTI)是社会上从事翻译职业者最权威的资格水平考试。目前国内翻译的市场比较混乱,似乎翻译完全可以用专八或者雅思7分就可以搞定,这是对翻译 work的误解,翻译既然是职业,就要有职业资格证书。比如会计要有注册会计师证书,目前的笔译或口译二级证书是中级翻译证书,和会计师的CPA相当水平差不多。翻译行业必须是职业化,必须有职业资格认证,这样中国的翻译市场才会规范,如果你想在毕业后成为一名专业翻译那么你必须要考国家翻译职业资格(水平)证书,这个证书是和你的职称挂钩的。此证书由人事部和外文局联合颁发,三级笔译或口译证书相当于助理翻译(初级职称),二级笔译或口译证书相当于翻译(中级职称),一级笔译或口译证书相当于高级翻译(高级职称)。由于这个证明是人社部颁发的,对你以后的就业、社保、户籍等问题都有好处。